- Главная
- Новости
- Здоровье
- #Коронавирус 2019-nCoV
- Ковидятко и ковидиот: как коронавирус изменил украинский язык
Ковидятко и ковидиот: как коронавирус изменил украинский язык
Из-за пандемии коронавируса в украинском языке появились новые слова.
Украинский язык из-за пандемии коронавируса пополнился десятком неологизмов, позволяющих отражать новые реалии. Список слов опубликовали на странице образовательного проекта «Моvа» в Facebook.
Ковиднуться — заболеть COVID-19.
Ковидники — 1) больницы, где находятся больные коронавирусом; 2) пациенты этих больниц.
Ковидео — видео, записанное во время самоизоляции.
Ковидиот — 1) тот, кто умаляет опасности коронавируса, не соблюдает масочный режим и социальную дистанцию; 2) тот, кто наоборот чрезмерно паникует.
Ковигисты или ковид-диссиденты — сторонники теории заговора, утверждающие, что коронавируса не существует, или заболевание не такое опасное, как уверяют врачи и эпидемиологи.
Ковидятко — мягкое название больного коронавирусом.
Ковидло — повидло без вкуса и запаха.
Корониалы — дети, зачатые или рожденные во время пандемии.
Коронованный — тот, кто переболел коронавирус.
Коронафобия — страх заболеть COVID-19.
Коронакризис — кризис, вызванный пандемией.
Коронойя — расстройство, вызванное пандемией.
Локдец — жесткие карантинные ограничения.
Как писал GreenPost ранее, за один год наука получила беспрецедентно много знаний о коронавирусах SARS-CoV-2 и представила несколько вакцин против них. Однако на некоторые вопросы все еще нет ответа.