Норвежская хитрость, покорившая Японию: как лосось стал главным ингредиентом суши
Как норвежский лосось спас собственную индустрию благодаря японским суши-барам.
Фото иллюстративноеСегодня трудно представить суши-меню без ярко-оранжевого лосося, однако еще 40 лет назад японцы считали эту рыбу абсолютно непригодной для употребления в сыром виде. Революция началась в 1986 году, когда норвежское правительство запустило амбициозный «Project Japan». Главным аналитиком рынка стал Бьорн-Эйрик Олсен — молодой норвежец, чья любовь к Стране восходящего солнца началась после просмотра фильма «Семь самураев». Именно он сумел найти ключ к консервативному японскому рынку в то время, когда норвежская лососевая индустрия находилась на грани краха из-за переизбытка продукции. Об этом пишет BBC.
Главным препятствием были глубокие предубеждения: японцы верили, что дикий тихоокеанский лосось полон паразитов, а его мясо имеет специфический речной запах. Чтобы изменить восприятие, команда Олсена разработала стратегию ребрендинга. Они отказались от японского слова «shake» (лосось) в пользу экзотического для местных ушей «Noruee saamon» (норвежский лосось). Это позволило позиционировать фермерскую атлантическую рыбу как совершенно новый, чистый и безопасный продукт премиум-класса, пригодный для сашими.
Прорыв произошел в начале 1990-х, когда в Японии лопнул экономический пузырь. Дорогие рестораны теряли клиентов, зато стремительно росла популярность дешевых конвейерных суши-баров (кайтен-дзуси). В этих заведениях дети, не имевшие предубеждений старшего поколения, охотно выбирали яркие нигири с лососем. Это заставило крупных дистрибьюторов, таких как компания Nichirei, изменить свою политику и начать массовые закупки норвежской рыбы именно для сырого потребления.
Сегодня Норвегия остается мировым лидером в производстве фермерского лосося, а идея Бьорна-Эйрика Олсена стала классическим примером успешного кроскультурного маркетинга. Символом окончательной победы для Олсена стали пластиковые модели лососевых суши в витринах токийских ресторанов — знак того, что чужеродная когда-то рыба стала неотъемлемой частью национальной японской кухни. Сейчас он работает над книгой, где описывает этот путь, соединивший арктические традиции Норвегии с кулинарным мастерством Японии.
Больше новостей читайте на GreenPost.

